
شهری بر لبه آسمان
نویسنده: الیف شافاک
ناشر:نون
«نوجوان 12سالهای به نام جهان که اهل روستایی در هندوستان است با یک کشتی به عثمانی سفر میکند و به عنوان رامکننده فیل به دربار سلطان سلیمان پا میگذارد. زمانی که جهان با سینان، معمار بزرگ دربار عثمانی ملاقات میکند، او را تحتتأثیر قرار میدهد و به عنوان یکی از چهار شاگرد معمار سینان انتخاب میشود.» این خلاصهای از رمان «شهری بر لبه آسمان» نوشته الیف شافاک، نویسنده مشهور ترکیهای است. او در این رمان شخصیتپردازی متفاوتی دارد و آدمهایش از جنس افرادی هستند که در جامعه زیاد آنها را میبینیم. به عنوان مثال جهان که شخصیت اصلی این داستان است در طول قصه تا حدودی رفتارهای مشکوک دارد؛ مثلاً او یک سارق حرفهای است و اگر مراقب نباشد ممکن است خودش را لو بدهد. جهان از یکسو با تسبیح سرقتی در دست و حقشناسی غیرقابل وصف در دل، پر از درگیریها و سردرگمیها در زیر گنبد باشکوه مسجد سلیمانیه ایستاده و از سوی دیگر یکی از باهوشترین شاگردان و رامکنندگان فیل است. شافاک در این داستان توانسته فضاسازیهای مناسبی همسو با قصه داشته باشد و دغدغههای خود را در این کتاب به خواننده نشان دهد. کتاب حاضر با ترجمه رضا اسکندری آذر از سوی انتشارات نون راهی بازار نشر ایران شده است.
ناشر:نون
«نوجوان 12سالهای به نام جهان که اهل روستایی در هندوستان است با یک کشتی به عثمانی سفر میکند و به عنوان رامکننده فیل به دربار سلطان سلیمان پا میگذارد. زمانی که جهان با سینان، معمار بزرگ دربار عثمانی ملاقات میکند، او را تحتتأثیر قرار میدهد و به عنوان یکی از چهار شاگرد معمار سینان انتخاب میشود.» این خلاصهای از رمان «شهری بر لبه آسمان» نوشته الیف شافاک، نویسنده مشهور ترکیهای است. او در این رمان شخصیتپردازی متفاوتی دارد و آدمهایش از جنس افرادی هستند که در جامعه زیاد آنها را میبینیم. به عنوان مثال جهان که شخصیت اصلی این داستان است در طول قصه تا حدودی رفتارهای مشکوک دارد؛ مثلاً او یک سارق حرفهای است و اگر مراقب نباشد ممکن است خودش را لو بدهد. جهان از یکسو با تسبیح سرقتی در دست و حقشناسی غیرقابل وصف در دل، پر از درگیریها و سردرگمیها در زیر گنبد باشکوه مسجد سلیمانیه ایستاده و از سوی دیگر یکی از باهوشترین شاگردان و رامکنندگان فیل است. شافاک در این داستان توانسته فضاسازیهای مناسبی همسو با قصه داشته باشد و دغدغههای خود را در این کتاب به خواننده نشان دهد. کتاب حاضر با ترجمه رضا اسکندری آذر از سوی انتشارات نون راهی بازار نشر ایران شده است.
ارسال دیدگاه